본문 바로가기
재미있는 일본, 일본어

しんどい 뜻과 유래. しんどい의 어원은 한국어?

by 휴식맨 2022. 2. 16.
반응형

しんどい(신도이)의 의미를 찾아보았다.

しんどい 뜻 (네이버 일본어사전)
しんどい 뜻 (네이버 일본어사전)

しんどい(신도이)는 '힘들다' '골치 아프다' '지치다'의 의미로 나온다.

 

일본 자료를 찾아보니 다음과 같이 나온다.

しんどいとは、つらい。苦しい。面倒が多い。骨が折れる。主に関西で使われる。

 

의미는 거의 같다. 다만 '주로 간사이에서 사용된다'는 표기가 있다.

내가 아는 바로는 しんどい(신도이)는 간사이 방언이지만, 현재 일본 전국에서 쓰는 표준어가 되었다고 알고 있다.

일본 드라마나 예능에서, 자연스럽게 しんどい(신도이)라는 말을 쓰는 모습을 보곤 한다.

 

그런데 이 しんどい(신도이)가 한국말에서 왔다는 어느 글을 본 적이 있다.

일단은 정말 그런가 궁금하여, 일본 야후에서 しんどい(신도이)의 어원을 검색해 보았다.

しんどい(신도이) 어원 및 유래
しんどい(신도이) 어원 및 유래

하지만 한국말은 없었다.

しんどい 어원은 心労(しんろう) 또는 辛労에서 왔다고 한다.

'신로우'에서 변화되어 최종적으로 '신도이'가 되었다는 내용이다.

 

그래서 しんどい(신도이)가 한국어에서 왔다는 자료를 힘겹게 다시 찾아 정리해 보았다.

 

しんどい는 한국말 '힘드'에서 왔습니다.

「힘드」 (ヒムドゥ)의 의미는 '힘들다' '괴롭다' '어렵다'로 しんどい와 의미가 같습니다.

「힘 」(ヒム)은 사투리로 「심 」(シム)이라고 발음합니다.

한국에서는 '힘들다'를 '심들다'라고 말하는 지역이 있습니다.

따라서 결국 한국말의 '심드'가 일본으로 건너와 '신도'로 변형된 것입니다.

(シムドゥ)⇨ 「しんど」

 

しんどい 모습
しんどい 모습

정말?

공증된 것은 아무 것도 없다.

그렇지만 읽다보니, 그럴 수도 있겠구나 하는 생각이 든다.

 

일본과 한국.

한국과 일본.

가까운 나라이기에 언어를 배우다 보면, 유사한 것들을 많이 만난다.

그래서 재미있다.

반응형

댓글