반응형
오늘 궁금한 것은 바로, 이것이다.
貴社와 御社
일본과의 메일을 주고 받을 때, 헷갈린다. 같은 의미? 다른 의미? 어느 것을 사용해야 하나?
제대로 구분해 보자.
貴社(きしゃ)와 御社(おんしゃ)는 둘 다 상대방의 회사를 높여 부를 때 사용하는 말이지만, 사용되는 상황에 차이가 있다.
1. 貴社(きしゃ)
- 문어체(書き言葉, 글에서 쓰는 말)
- 공식적인 문서, 글, 이메일 등에서 사용
- 예)
- 貴社のご発展をお祈り申し上げます。(귀사의 발전을 기원합니다.)
- 貴社の製品に興味がございます。(귀사의 제품에 관심이 있습니다.)
2. 御社(おんしゃ)
- 구어체(話し言葉, 말할 때 쓰는 표현)
- 대화 중에 상대방의 회사를 높여 말할 때 사용
- 예)
- 御社のサービスについて詳しく教えていただけますか? (귀사의 서비스에 대해 자세히 알려 주실 수 있나요?)
- 御社とぜひお取引したいと考えております。 (귀사와 꼭 거래하고 싶습니다.)
정리
- 글에서는 貴社(きしゃ)
- 말할 때는 御社(おんしゃ)
둘 다 상대방의 회사를 높이는 표현이지만, 상황에 맞게 쓰는 게 중요하다. 앞으로 틀리지 말자.
반응형
'재미있는 일본, 일본어' 카테고리의 다른 글
코베 이쿠타 신사에 대해 알아보자 (2) | 2025.04.03 |
---|---|
務める, 努める, 勤める, 勉める 어떻게 다를까? (3) | 2025.03.28 |
일본어 "自分"과 "自身"의 차이점 (0) | 2025.03.27 |
일본어 호칭 "매형", "매제", "처형", "처제"는 어떻게 부를까? 장인과 장모는? (4) | 2025.03.27 |
일본 지하철 안내 멘트를 알아보자 (2) | 2025.03.25 |
댓글