본문 바로가기
재미있는 일본, 일본어

고다와리 뜻은? 고다와리 번역 참 어렵다

by 휴식맨 2023. 9. 13.
반응형

일본 식당에 관한 글을 보다가, 이 단어를 만난다.

こだわり

'고다와리'라고 읽는다.

이게 어려운 단어는 아닌데, 우리말로 번역하기가 참 어렵다.

일단 네이버 일본어 사전에는 이렇게 나와 있다.

고다와리 뜻(네이버 일본어사전)
고다와리 뜻(네이버 일본어사전)

'구애됨'

'구애되는 마음 또는 물건'

그런데 이것을 이대로 번역에 넣어 쓰면 굉장히 어색하다.

진짜 번역자체가 엉터리처럼 보인다.

'고다와리'의 의미는 대충 알겠는데, 이것은 우리말로 어떻게 번역해야 자연스러울까?

여기저기 인터넷을 뒤져서 가장 좋은 답을 찾았다.

■'고다와리'의 자연스러운 우리말 표현

찾아본 정보 중에서 가장 잘 설명한 곳은 네이버 블로그의 '京'이었다.

주인장의 닉네임은 'monium'.

염치 불고하고 이 주인장이 자신의 블로그에서 '고다와리'에 대해 설명한 것을 다시 소개해 본다.

예문으로 아래 4 문장을 들었다.

고다와리가 포함된 예문

정말 먹는 음식이나 식당 관련에 이 '고다와리'가 많이 쓰인다.

번역에서 위의 네이버 일본어사전에서 말하는 '구애되는'이란 표현은 거의 쓰지 않는다.

보통은 '고집', '프라이드', '집착', '자긍심'으로 번역한다.

이렇게 번역하면 나쁘지는 않다. 얼추 이해도 쉽다. 하지만 아쉽다.

이 블로그의 주인장은 '고다와리'가 명사이나, 명사에 집착하지 말고 형용사나 동사의 형태를 빌려 보라고 권한다.

바로 이렇게 말이다.

고다와리 낫또
고다와리 낫또

1. 엄선한

2. 심혈을 기울여 ~한

3. 전문~

 

 

진짜 그렇다.

위의 표현을 사용하자, 번역이 정말 매끄럽다.

딱 맞는 번역이구나 하는 생각이 바로 든다.

京 블로그의 주인장에게 감사의 마음을 전한다.

또한 그의 번역에 대한 생각이 가슴에 와닿는다.

"번역이란 결국 대상어를 사용하는 사람들의 문화권에서 가장 비슷하게 느낄 수 있도록 출발어를 옮기는 작업이다."

참 깔끔한 번역에 대한 정의다.

완전 공감.

앞으로도 자주 들러 공부 좀 해야겠다.

일본어는 재미있지만, 어렵다. 결코 쉽지 않다.

반응형

댓글