반응형
彼氏を断捨離したの?
(남자 친구를 단샤리 했어?)
일본 드라마를 보다가 위의 대사를 접했다.
断捨離(단사리)
단샤리의 뜻은 불필요한 것을 끊고(断), 버리고(捨), 집착에서 벗어나는(離) 것이다.
그래서 위의 문장은,
"남자 친구 정리했어?"
남자 친구는 정리의 대상이구나......! (^^)
2009년인가, 일본 서점가의 베스트셀러가 바로 断捨離 단샤리였다.
그때부터 불었던 단샤리 열풍이, 즉 미니멀 라이프 열풍이 일본에서도, 한국에서도 아직 불고 있다.
단샤리는 단순히 물건을 사지 않고, 버리고, 갖지 않는 것이 아니라,
자신에게 꼭 필요한 것과 그렇지 않은 것을 확실히 아는 데서 시작한다.
자신에게 꼭 필요한 것을 위해 필요치 않는 것은 버리는 것이다.
단샤리를 통해 공간과 시간의 여유가 생긴다.
단샤리는 더욱 확장되었다.
물건에만 국한되지 않고, 인간관계에도 적용되었다.
인간관계의 단샤리.
SNS와 같은 문명의 이기로 우리는 편해진 듯 불편해졌다.
쓸데없는 정신적 소비가 일어나는 것이다.
정말 소중한 사람을 위하여 불필요한 사람을 단샤리 해야만 한다.
정말 소중한 삶을 위하여 관계를 위한 소진을 멈춰야 한다.
그만큼 우리의 삶은 소중하다.
断捨離
삶을 지키는 무기다.
반응형
'재미있는 일본, 일본어' 카테고리의 다른 글
알겠습니다 일본어 표현 4가지, 틀리지 마세요 (0) | 2021.07.11 |
---|---|
流石 '사스가'의 어원은? (0) | 2021.07.04 |
바다의 노인? 海老(에비)는 정말 노인일까? (0) | 2021.04.27 |
좀 조용히 해주시지 않을래요? (일본어 표현/우이령 석굴암에서) (0) | 2021.04.19 |
쉘위댄스 대본 다운받으세요. (일본어 공부에 좋은 영화추천) (0) | 2021.03.30 |
댓글