추억의 영화.
이제 정말 추억의 영화가 되어 버렸습니다.
90년대 후반에 보았던 걸로 기억합니다.
넷플릭스를 통해 다시 볼 수 있어서 행복했던... 쉘 위 댄스?
그때는 나도 20대 청춘이었는데, 이제는 '스기야마'와 비슷한 연배가 되었네요.
스기야마가 느꼈던 감정들이 이해가 되는 지금,
역시나 남자에게도 '자신만의 방'이 필요합니다.
스기야마의 마음을 나타내는 대사:
" 지하철에서 여기 댄스교실의 창문이 보입니다. 저는 매일 지하철에서 당신을 찾았습니다. 당신이 보일 때면 왠지 모르게 마음이 편안해졌고, 보이지 않으면 실망했었죠. 어딘가 쓸쓸해 보이는 당신의 옆 얼굴에 마음이 끌렸습니다.
28살에 결혼, 30살에 아이가 태어나고, 40살이 지나면서 그렇게 소원하던 집도 샀습니다. 결혼, 출산, 마이홈, 그것들을 위해서 전력을 다했습니다. 솔직히 말해서 정말 행복한 인생이라고 생각했습니다. 그런데..., 집을 사고나자 뭔가가 깨졌습니다. 이제는 대출만 갚아나가면 되는데, 마음은 그렇게 생각하는데, 무언가가 어긋났습니다. 그때에 당신을 만났습니다. 매일 보면서, 당신과 딱 한번이라도 좋으니 춤을 추고싶다고 생각하게 되었습니다."
( 아... 그 마음... 이해가 됩니다. )
쉘 위 댄스는...,
중년남성인 스기야마가 지하철 승강장에서 바라보던 댄스교실의 미녀에게 매혹되어 춤을 배우기 시작하고, 춤을 계기로 잃었던 자신의 삶의 열정을 찾아가는 모습을 그리고 있습니다.
추억의 영화에 빠져 보실 분들,
또는 잘 정제된 일본어 대사를 통해서 일본어 공부를 하실 분들에게 추천합니다.
오늘 밤엔 쉘 위 댄스?
*
쉘위댄스 대본 첨부합니다.
대본 다운로드 받으세요.
'재미있는 일본, 일본어' 카테고리의 다른 글
바다의 노인? 海老(에비)는 정말 노인일까? (0) | 2021.04.27 |
---|---|
좀 조용히 해주시지 않을래요? (일본어 표현/우이령 석굴암에서) (0) | 2021.04.19 |
모테루(モテる)의 의미와 어원(유래) (0) | 2021.03.22 |
카마도 탄지로 이름의 의미. 유래는? (0) | 2021.03.04 |
약식 한자를 쓰면 그 뜻을 알 수 없게 된다? (0) | 2021.02.11 |
댓글